·漳州人才網——漳州人才與企業的信息交流平臺,專業的漳州人才招聘網門戶。
我要收藏漳州人才網
首頁 > 出國留學 > 帥到掉喳的美國俚語大全(后續)

帥到掉喳的美國俚語大全(后續)

添加時間:2008-08-30 22:59:32 點擊數:3003

下面這些俚語都是精心挑選的,我在美國讀書時常聽老美說的,這些可是被老美說爛的但教科書只字不提的地道美語哦,看完了可以在老美面前好好炫耀一番哦!!!

  1. kick ass 了不起


  A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.

  A: 哇! 你不到十分鐘就把我的計算機修好了呀! 你很棒!

  B: Yep. I just kick ass.

  B: 是的! 我就是厲害!


  "kick ass" 除了字面上的「踢屁股」外, 還有「厲害、打敗」的意思。當「踢屁股」時, 比如某人放你鴿子, 你很氣, 就可以說: "I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。當「厲害」用時, 就像上面例句一樣用。"kick ass" 還可作「打敗某人的意思」。比如某人一向在某方面比你強, 終于有一天你比他厲害了, 你就可以說:"Hahaha...I kicked your ass."。覺得 "ass" 太難聽的人, 就用 "butt" 吧!


  【不管ass,還是butt,都是屁股的意思。只不過butt比較正式一些。黛西怎么老是寫這些東東,真是庸俗不堪,社會主義精神文明的垃圾,我們新中國的有志青年可要擦亮眼睛,辯明是非啊!呵呵呵呵... 海泓注】


  2. kiss ass 拍馬屁


  A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?

  A: Mary, 我真的很抱歉對你不忠實。你想我們可不可能重修舊好呢?

  B: I don't know, but you can kiss my ass.

  B: 不知道, 不過你可以親我的屁屁(巴結我)。


  「親屁屁」好象不大衛生吧! 不過人家就是這樣用, 就照著「親」吧!

  "cheat" 除了作弊外, 還有「不忠實」的意思。

  3. XYZ 檢查你的拉鏈


  Hey, man. XYZ.

  老兄啊! 檢查一下你的拉煉吧。


  "XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。在美國, 填表選項時多用打「X」來表示(臺灣則用打勾表示)。這個選項的動作就叫"Check", 也就是這里的XYZ 的 X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰!


  4. Hit the road. 上路了


  A: Do you want to come in for some tea?

  A: 你要不要進來喝個茶呢?

  B: No. I'm running late. I really need to hit the road.

  B: 不了。我快遲到了, 得上路了。


  "running late" 是快遲到了的意思。

  "Hit the road" 的 "hit" 有「去」的意思。好比某人每周去健身房三次, 你就可以說 "He hits the gym three times a week."。

  "I really need to hit the road." 還可以用說成"I really need to get going."。


  5. hang out 和朋友在一起


  A: I don't know what is going on lately. Jack seems to curse a lot these days.

  A: 不知道最近 Jack 怎么搞的。 他經常口出惡言。

  B: Well, that's just what you get from hanging out with the wrong crowd.

  B: 嗯, 交錯了朋友就是這樣啊!


  "hang out" 是和朋友一起做一些事。看電影、逛街、聊天都算。也不限指異性朋友。

  6. click (兩人)合得來

  I really like talking to her. I think we two really click.

  我很喜歡和她說話。我覺得我們兩個蠻合得來的。


  好玩的字吧! 不過 click 不一定只用在異性之間。朋友之間的頻率相同也可以用。


  【以前只知道click the mouse,真是鼠目寸光啊! 】


  7. suck 差勁 ; 糟透了


  A: Guess what? We've just now missed the bus, and the next one won't come for another 45 minutes.

  A: 知道嗎? 我們剛好錯過公車了; 下一班(車)還要四十五分鐘才會來。

  B: That sucks.

  B: 真遜!


  "suck" 是「差勁」的意思。 "That movie sucks." 是「那部電影真是糟透了」的意思。


  8. catch some Zs 小睡一下


  A: Excuse me. I have to catch some Zs.

  A: 抱歉! 我想小睡一下。

  B: I thought you just woke up. Sleepy head.

  B: 我以為你才剛睡醒。愛睡蟲。


  漫畫里的人睡覺, 不是都畫"Z,Z,Z..."來表示嗎? 這里的 "catch some Zs" 就是這樣來的。"I have to catch some Zs." 也可以說"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."。


  【噢!真是長見識。我怎么就沒有想到呢?真該去測測智商。】


  9. take a dump 上大號


  A: Would you mind closing the door? I'm trying to take a dump here.

  A: 你可不可以把門關起來呢? 我正在上大號。

  B: Well, learn to lock the door next time.

  B: 那么下次學會把門鎖起來吧!


  "dump" 是「丟掉」的意思, 「丟」什么不必我解釋了吧?

  「我要上廁所」(大小號都一樣) 可以說 "I need to use the restroom." 或簡單地說 "I need to go."。


  10. crank up 把聲量調大


  A: Hey! The volume is too low. Why don't you crank it up some?

  A: 嘿! 這聲量太小了。你把它調大一點好嗎?

  B: No problem.

  B: 沒問題。


  這里的「聲量調大」也可以說 "turn it up"。意思是一樣的。

  cranky 則是形容人暴躁、 易生氣。如: "Why are you so cranky today? Something happened?" 你今天怎么這么容易生氣? 發生什么事了嗎?
[國內資訊]   [國外資訊]
[政策法規]   [留學資格]
[留學考試]   [資料準備]
[獎 學 金]   [簽證百科]
[名校推薦]   [美洲院校]
[澳洲院校]   [歐洲院校]
[亞洲院校]   [留學申請]
[護照辦理]   [行前必讀]
[回國創業]   [外匯常識]
[物品攜帶]   [乘機備忘]
[出境入境]   [留學故事]
[異國風情]   [醫療保險]
[移民快報]   [住宿手冊]
[口述實錄]   [生活風尚]
[金融服務]   [就業服務]
        相關信息
·韓國女人20 30 40的驚人變化(3098)
·我看大英博物館(2803)
·留學英語國家的朋友:注意以下幾個基本英文單詞(3571)
·在德國購買機票旅行社大全(2)(4307)
·在英國倫敦生活的一百條理由(2650)
·從“和平神”看日本人文精神(2881)
·德國人養狗 狗學校調教出淑女紳士(2953)
·蔚藍海岸浪漫的亮點--法國(2805)
·八成學生滿意留學生活(2795)
·澳大利亞城市交通(2702)
·法國人愛上飲茶(2946)
·塞里納太太的家規(2676)
·法國留學筆記:巴黎的狹窄與寬敞(2643)
·美國人愛讀網絡日志(2659)
·美國的“二奶”都到哪兒去了(2845)
陕西快乐10分第36期开奖结果